專科分類
目錄
醫務信箱
會員# Betty
Irritable bowel syndrome可否譯成腸易激綜合症抑或腸激淚綜合徵
你好!最近我在翻譯一篇有關Irritable bowel syndrome的文章,但是對這病症的中文譯名存有疑問,請問你可否告訴我它應該譯成腸易激綜合症抑或腸激淚綜合徵,原因是syndrome中文意指病徵,但我卻不明白為何大部分人也把它譯成病症的症,請指教。多謝。
醫生回覆
你有些混淆了。Symptom是病徵,Syndrome是綜合症,即一籃子的病徵或幾個病「奇怪地」同時發生。
Irritable bowel syndrome應譯作「腸功能應激性綜合症」,一般簡化了作「腸胃敏感」也是大家都明白,可以接受的。
醫務信箱
發出提問:
名稱:
E-mail
標題:
患者年齡:
患者性別:
男
女
詳細問題
** 相關提問將轉至睇中醫網獲取更多專業意見
搜尋醫生
尋醫報告
醫務信箱
醫護資訊
普通科門診
兒科
婦產科
小兒外科
耳鼻喉科
皮膚及性病科
眼科
腸胃肝臟科
骨科
精神科
心臟科
泌尿外科
外科
老人科
腎病科
血液及血液腫瘤科
家庭醫學
心胸肺外科
內科
風濕病科
腦神經科
腦外科
感染及傳染病科
內分泌及糖尿科
麻醉科
內科腫瘤科
職業醫學
免疫及過敏病科
呼吸系統科
放射科
社會醫學
臨床腫瘤科
整形外科
病理學
深切治療科
急症科
核子醫學科
脊骨神經科(脊醫)
牙科
Close
简体中文
搜尋醫生
按區搜尋
專科分類
尋醫報告
醫護資訊
疾病與病徵
醫務信箱
即時提問
使用條款
私隱聲明
關於我們
官方網站
Close